sábado, 25 de abril de 2009

MAS AMIGURUMIS DE MI PRECIOSA AMIGA SANDRINE!

mas amigurumis de mi amiga Sandrine, no son adorables?
ella misma los hace con una velocidad impresionante,  su coleccion de preciosos muñequitos tejidos a la venta, es una de las mas bonitas que yo haya visto, a la venta en su tienda en etsy en este link

       
la mariposa y la catarina son mis favoritas pero los demas no dejan de ser preciosos!




Te felicito mi bella amiga tu trabajo es hermoso!

ORILLA

ORILLA DE COLOR MELON PARA COLCHA (CUBRECAMA, SOBRECAMA)




martes, 14 de abril de 2009

HEART



CORAZON AMIGURUMI DE 12 CMS X 9 CMS EN COLOR ROJO 
REGALO PERFECTO PARA EL DIA DE LA MADRE, 10 DE MAYO!!!
AMIGURUMI HEART 4 3/4 LONG X 3.5 WIDE (INCHES)
PERFECT GIFT TO MOTHER'S DAY!!!!

HEART AMIGURUMIHEART AMIGURUMIHEART AMIGURUMI

LAGRIMAS DE PERLA

OTRO NUEVO BRAZALETE DE TELA DE RASO (SATIN) NEGRO  BORDADO CON PERLAS DE PLASTICO, AJUSTABLE A LA MEDIDA DE LA MUÑECA COMODO Y AMIGABLE CON EL MEDIO AMBIENTE ( MADE WITH PLASTIC FUSED BAGS) 






NUEVO BRAZALETE DE TELA (POPPIES IN MY WRIST)



POPPIES IN MY WRIST

NUEVO BRAZALETE DE TELA MIDE 61/2 X 2 PULGADAS HECHO EN SATIN DE RASO NEGRO CON BORDADO DE CUENTAS (CHAQUIRONES) E HILO METALICO DORADO A LA VENTA EN MI TIENDA EN ETSY EN ESTE LINK

UN ELEGANTE CAMPO NOCTURNO DE AMAPOLAS EN TU MUÑECA !


POPPIES IN MY WRIST


NEW TISSU BRACELET (Poppi in my wrist)
Nouvelles tissu cuff mesures 61 / 2 X 2 inches made in black satin, bord comptès (CHAQUIRONES) golden fil mètallique et DE VENTE dans ma boutique Etsy à ce lien

Elegant soir un champ pavot à votre poignet!


POPPIES IN MY WRIST

POPPIES IN MY WRIST

POPPIES IN MY WRIST

sábado, 11 de abril de 2009

FLORES DE MAYO (ORQUIDEAS)





5月の花(蘭)


これらの蘭のAT 【ランチョデル私の両親はメキシコミチョアカン州の" 5月の花として知られている発信している" MISのPRIMOS来た求めるとDavidいた"山"は"サツマイモ" (電球)ギフトは私のママが、長年多くの人。

私のママが自分の木々には、理由が存在する理由はいくつかの小植木鉢試行さDIGOのSO植林の余地はないライブ係留しようとしていた。 これらが過去1年間の花、私は、今年これで、白のバラで花を私のお気に入りですお会いに来ると思っております。 マイママ球根の下の耕地を蒔きに言えば、私はそう大したことFLORESCAN疑い。 










SERVILLETA EN PUNTO DE CRUZ Y CROCHET

ESTE DISEÑO DE SERVILLETA HA ESTADO MUCHO TIEMPO ENMI FAMILIA. LAPRIMERA VEZ QUE YO LO VI FUE CUANDO YO TENIA 14 AÑOS, MI ABUELA TENIA UNA SERVILLETA QUE MI MAMA HABIA COPIADO DE OTRA SERVILLETA QUE MI ABUELA A SU VEZ TENIA DESDE QUE ERA MUY JOVEN. MI MAMA FUE A CASA DE MI ABUELA Y LA RECORDO, SE LA PIDIO PRESTADA PARA VOLVER A COPIARLA Y DESDE ENTONCES HA BORDADO DECENAS DE ELLAS POR QUE LE GUSTA REGALARLAS EN LAS FIESTAS DE XV DE MIS HERMANAS...ESTA DE COLOR VERDE FUE SOUVENIR DE LA FIESTA DE MI HERMANA DULCE.....


YO RECUERDO QUE EL CODO ERA DE OTRA MANERA EL BRACITO SE DEFORMO POR QUE ESTAS LAS COPIO DULCE Y DEBE DE HABER COMETIDO UN PEQUEÑO ERROR QUE NO QUIZO CORREGIR....


DETALLE DE LA ORILLA DE LA SERVILLETA:

DETALLE DE NECESSER CONVERTIDO EN BUFANDA, EN TEJIDO TUNESINO (detail of cosmetic bag turned in cowl, crocheted in tunisian stitch)

OK, LES VOY A PLATICAR LO QUE SUCEDIO CON ESTE PROYECTO

. SUCEDE QUE COMENCE HACIENDO UN NECESSER  PARA COSMETICOS Y CUANDO YA LO HABIA TERMINADO, RESULTA QUE CON LA COSTURA DEL CIERRE QUEDO MUY FLOJO Y NO ARMABA BIEN...ME ENFURECI POR EL TIEMPO QUE LE HABIA DEDICADO Y COMO NO QUEDO COMO YO HABIA IMAGINADO, LO DESHICE....ENTONCES CON LA PIEZA PRINCIPAL DEL NECESSER, SEME OCURRIO HACER UNA BUFANDA CORTA (CUELLERA, COWL). LA PUSE A LA VENTA EN MI PUESTO CALLEJERO OCASIONAL Y MI TIA CRUZ SE QUEDO CON ELLA EN CUANTO LA VIO, SE ENAMORO PERDIDAMENTE DEL COLOR DEL DISEÑO DEL PAJARITO EN LA JAULA Y
DELO PRACTICO QUE ERA NO TRAER TANTO TRAPO AMARRADO EN EL CUELLO COMO LAS BUFANDAS TRADICIONALES... 



SI VEN EL CIERRE  ROJO, ES POR QUE AQUI TODAVIA ESTA BUFANDA ERA UN NECESSER...

BORDADOS DEL ESTADO DE TAMAULIPAS

ESTA EXPOSICION ESTUVO EN EL METRO GUERRERO EN LA CIUDAD DE MEXICO ENTRE LA LINEA B Y LA LINEA VERDE, NO ME PREGUNTEN HACE CUANTO FUE POR QUE NO RECUERDO. LAS FOTOS LAS TENIA PERDIDAS EN ALGUN LUGAR DE MI COMPU Y POR ESO NO LO POSTEE EN SU MOMENTO....     =S


SHAWL BORDADO A MANO


CAMINO DE MESA O MANTEL, (PROBABLEMENTE MEEQUIVOCO Y HASTA ES UN TAPETE)

Y LA MAXIMA ESTRELLA DE LA EXPOSICION, EL BELLISIMO CONJUNTO DE CORSET Y FALDA EN TELA DE MANTA CRUDA, BORDADOS TOTALMENTE A MANO, VEAN LOS DETALLES, ES PRECIOSO...YO QUIERO UNO ASI !
DETALLE DEL CORSET
LA ESPALDA
LA FALDA
DEFINITIVAMENTE LA CREATIVIDAD DE LOS ARTESANOS MEXICANOS QUE HACEN TRABAJOS COMO ESTE ME SORPRENDE. POR LO GENERAL ES GENTE JOVEN QUE BUSCA FUSIONAR LO TRADICIONAL CON LO MODERNO....ESTA EXPOSICION ME RECORDO LOS HERMOSOS TRAJES DE ARMANDO MAFUD,  NACIDO EN MEXICO, Y DE PADRES EXTRANJEROS, QUE  REALIZA IMPRESIONANTES DISEÑOS....ME ENCANTAN MUCHAS DE SUS CREACIONES.... 

タマウリパス州ボードの状態

この展示会は、メキシコシティメトロして行の間の緑色の線は、しないのASK Meの方法では、忘れずに武士だった。 写真のどこか私のCOMPUイポル内部なしのLOの投稿では、刑期を失われてしまった... ... =秒


ハンド刺繍ショール 


カミーノドメサまたはマンテル( MEEQUIVOCO可能性へのタブロー)

マキシマとSTARは、詳細は、共同BELLISIMAコルセットとスカート原材料毛布では、完全にハンド刺繍、美しいです...私もその1つの詳細を確認したい! 
のコルセットの詳細 
戻る 
スカート 
メキシコの職人してるから、これは間違いなく私は創造性は驚きです。 通常、検索を一本化は、伝統的、現代....このレコードはSHOW私に美しい衣装アルマンドMAFUD生まれ、メキシコで、外国人の親たちは、私にとっては、多くのENCANTAN ....印象的なデザインのように若いです彼の作品....