sábado, 11 de abril de 2009

BORDADOS DEL ESTADO DE TAMAULIPAS

ESTA EXPOSICION ESTUVO EN EL METRO GUERRERO EN LA CIUDAD DE MEXICO ENTRE LA LINEA B Y LA LINEA VERDE, NO ME PREGUNTEN HACE CUANTO FUE POR QUE NO RECUERDO. LAS FOTOS LAS TENIA PERDIDAS EN ALGUN LUGAR DE MI COMPU Y POR ESO NO LO POSTEE EN SU MOMENTO....     =S


SHAWL BORDADO A MANO


CAMINO DE MESA O MANTEL, (PROBABLEMENTE MEEQUIVOCO Y HASTA ES UN TAPETE)

Y LA MAXIMA ESTRELLA DE LA EXPOSICION, EL BELLISIMO CONJUNTO DE CORSET Y FALDA EN TELA DE MANTA CRUDA, BORDADOS TOTALMENTE A MANO, VEAN LOS DETALLES, ES PRECIOSO...YO QUIERO UNO ASI !
DETALLE DEL CORSET
LA ESPALDA
LA FALDA
DEFINITIVAMENTE LA CREATIVIDAD DE LOS ARTESANOS MEXICANOS QUE HACEN TRABAJOS COMO ESTE ME SORPRENDE. POR LO GENERAL ES GENTE JOVEN QUE BUSCA FUSIONAR LO TRADICIONAL CON LO MODERNO....ESTA EXPOSICION ME RECORDO LOS HERMOSOS TRAJES DE ARMANDO MAFUD,  NACIDO EN MEXICO, Y DE PADRES EXTRANJEROS, QUE  REALIZA IMPRESIONANTES DISEÑOS....ME ENCANTAN MUCHAS DE SUS CREACIONES.... 

タマウリパス州ボードの状態

この展示会は、メキシコシティメトロして行の間の緑色の線は、しないのASK Meの方法では、忘れずに武士だった。 写真のどこか私のCOMPUイポル内部なしのLOの投稿では、刑期を失われてしまった... ... =秒


ハンド刺繍ショール 


カミーノドメサまたはマンテル( MEEQUIVOCO可能性へのタブロー)

マキシマとSTARは、詳細は、共同BELLISIMAコルセットとスカート原材料毛布では、完全にハンド刺繍、美しいです...私もその1つの詳細を確認したい! 
のコルセットの詳細 
戻る 
スカート 
メキシコの職人してるから、これは間違いなく私は創造性は驚きです。 通常、検索を一本化は、伝統的、現代....このレコードはSHOW私に美しい衣装アルマンドMAFUD生まれ、メキシコで、外国人の親たちは、私にとっては、多くのENCANTAN ....印象的なデザインのように若いです彼の作品....

No hay comentarios: